繁体
与父亲的劝告不同,她的话语里满
着温
、和煦,黑亮的
瞳中满
着
诚、真心。她虽有不赞同,但这不赞同却实在不曾刺伤于他,反而实实在在熨
得他心中一阵发
,叫他明明知
下她的注视其实并没有什么,仍忍不住狼狈地偏离视线,耳
也一阵发
,像是被太
灼伤似的,话也说得结
起来。
“你这么
看书,但军中哪有闲书可看?从军这事,你再好好想想吧。”
这是父母嫌他日日读书读得脑
犯浑,不思生产,也不求功名,
思熟虑之后要为他定下一门亲事好助他改
,他难以置信、万难依从,争执之下从父亲
中听到的冷冷的只言片语。
木兰回过味来,知
他是在说他喜
买书藏书,手中钱财尽数付诸于此,因为有的书珍贵不能购得,需
重金租借誊抄,对
尚不清楚,但易来书、易来书……易来书怕是有什么珍本
求。
“不是我不接受你的好意,”木兰续
,“是我家爹爹和我小弟都无需前去服役。”
易来书来不及
兴。那她买这些行军用的东西
什么?
可就是在同一天,巧之又巧,他从自小相识的发小
中,自认和她有着
情厚谊的木兰
中,听到了同样用词的劝告。
易来书
茫然不解的神
。
易来书仍在絮絮说着:“其实我也看得差不多了,但有一
分尚还不太明白,就想多留几日,那人却说我轻易毁约,需得加钱。要加便加,我也不是不肯,只是如此斤斤计较,真是有辱斯文……”
木兰心中一阵发冷,脸
前所未有地严肃起来:“来书。”
“好、好,我再好好想想。”
木兰不肯再说,灵巧改换了话题,笑
:“况且你就是借了,叫我一年半载地还来,我们也还不起呀。”
易来书愈发羞愧了,说话的声音也小了些:“我知
与你说‘借’未免太计较了,以我们之间的情谊,本应直接相送、不求回报才是。可是……我、嗯……你知
,我屋里那些书……”
“来书,多谢你了。但不用了。”
易来书争辩:“我不曾叫你一年半载就还,等我回来……”
你再好好想想。
竟是稀里糊涂地应下来了。
“怎、怎么?”易来书吓了一
。
木兰哭笑不得听他嘀咕抱怨,等易来书猛然意识到话题岔得太远时,她抬手打住他的话
。
因了这冷冷的劝告,易来书从家中走
,越想越不可忍,越想越不可耐,赌气之余
从军决定,虽也犹豫、迟疑、彷徨过,但为了心中那
恶气,他始终不肯服输。
是了,一旦从军,几时能回都还是个未知数。