繁体
溫葉仰起下
,生平頭一次如此篤定。
不為世人所見。
只要是他。
I whispered underneath my breath
就是要這樣才對。
But you heard it, "Darling, you look perfect tonight”
Baby, I&039;m dancin&039; in the dark
“You look perfect tonight.”
知就是妳在等待 I never knew you were the someone waitin&039; for me
陸璟引著他的
,移步,轉圈;他往後,她往前。
魚尾裙擺輕輕飄揚,落地窗外燈火輝煌,他們於夜景中起舞,他們是夜景中的舞。
她太完
了,像個天使,他不值得這麼好的人。
with you between my arms
他想,最後這句話錯了,主賓語相反。
溫葉偏過頭,微微張嘴,
住了陸璟的耳垂。
When you said you looked a mess,
while listenin&039; to our favourite song
Barefoot on the grass,
?s i mi sh u w u .com
男人
受到耳邊輕巧濕潤的酥麻,無聲
氣,斂起雙眸,吻上
的脖
。
陸璟擁住溫葉,一手牽著她,一手放她背後,低頭在她耳邊說:
私奔吧,亂倫吧,什麼都好。
他一直在等待,是她不曉得。
女人學他,眯起一雙媚
,優雅倨傲地抬頭,輕聲
:「我熱啊。」
陸璟的吻向下,來到她領
間,於鎖骨處輕而執著地
,很快留下了紅印。溫葉再次抬手,解開白
的扣
,衣衫落到地上,黑
情趣內衣
了
來。
他看著她臉上的神情,不是喜悅,不是興奮;那是一種沉澱的安心,對命運中必然的回應。
他一早就知
——
男人眯起
睛,
角有微不可見的紅:「
舞就
舞,
為什麼要脫衣服?」
虔誠恭敬,卻帶著張狂的生命力。